Haikasoru

viz.com

Space Opera. Dark Fantasy. Hard Science.
What is Haikasoru?
Our Books

Archive for July, 2009

The Countdown continues or, Old Man’s War

When people here at work started asking me about the audience for Haikasoru books, I learned very quickly that shrugging and saying, “People who like science fiction, and adventure, and Japan” was not a satisfactory answer. Marketing people like demographic information. Well, they like demographic hunches at least. Nobody was outfitting me with the means to engage in large-scale consumer preference studies, after all. I mean, we’re talking about books here, not video games or movies. It’s the difference between selling to the tens of thousands instead of the tens of millions.

My hunch was that our primary audience would be those people in their late teens and early twenties I started calling “manga graduates.” That had a sort of buzzy, hip appeal. It made salespeople, even vice presidents, nod and point their chins in glee. “Yes, yes, manga graduates. That’s right. That sounds good.” But my secret hunch, indeed my secret dream, was that the old guard of fandom would like Japanese SF too. It’s more optimistic and fun than the sometimes dour stuff coming from the West. But it is also organically fun and wild and high-concept, instead of being so in a self-conscious retrograde opposition to the New Bleak.

Looks like I’m a genius! To wit, The Crotchety Old Fan (self-proclaimed) writes that All You Need Is KILL:

is destined to become a classic, at least in its English language translation. …

This story will find a place amongst the seminal military science fiction works pantheon - Starship Troopers, The Forever War, Ender’s Game (the latter I’ve only read in original magazine form; I don’t believe it belongs in the pantheon, but that’s probably colored by my distaste for the (fairly recent) political screeds of its author - many others do include it); it even manages to draw in elements of Gerrold’s War with the Chtorr series (which is itself somewhat of an homage to RAH’s Starship Troopers).

Seriously, he likes the book better than I do! Read the balance of Crotchety’s comments here at his recent blogpost.

Aside: I almost typed “Crotchy” rather than “Crotchety” up there. Looks like this post will earn a coveted “it was a monkey!” tag.

Anyhow, I’m excited and in less than a week you too will have the chance to see what got some Old Fan to drop his cane and dance around the room. This calls for an enormous number six!

big numeral six

The countdown begins…

We’ve been working on Haikasoru for almost a year, and then time is nearly right. A week from today, All You Need Is KILL and The Lord of the Sands of Time will hit bookstores all over the United States, with much of the rest of the English-speaking world soon to follow. We’ve updated the book pages with some handy-dandy links to Amazon.com (a funky li’l online bookstore of which you may have heard) for your pre-ordering convenience. Looks like they’re both on sale too.

And now, just as one more reminder of the number of days till our year of effort pays off, here is a giant number seven:

giant number seven

Be sure to come back tomorrow as our countdown continues. Well, at least there will be an enormous number six involved somehow!

Charles Brown, 1937-2009

While perhaps not widely known to the manga/anime scene, Charles Brown was a fixture in the world of science fiction for decades. His magazine Locus is the go-to trade magazine for the field of SF publishing, and was honored with twenty-nine Hugo awards. He was also a Bay Area institution; his sprawling house and massive collection in the Oakland Hills hosted many many parties for writers and editors when they came to town. I only ever attended one—I ate far too many of those little quiches they serve at such events—but that was when I knew I’d arrived as a part of the science fiction community.

Locus will continue, but Charles can never be replaced. A preliminary obituary is here, and there will surely be more appreciations and tributes to follow.

Everyone here at Haikasoru offers their condolences to those Charles left behind. RIP.

Haikasoru vs. Light Novels

I’m sensing quite a bit of anticipation for our upcoming books. People are curious about Japanese science fiction and can’t wait until All You Need is Kill and The Lord of the Sands of Time are finally available. That’s cool. But I’m also noticing a certain amount of confusion surrounding our imprint. A lot of people seem to think we’re publishing Japanese light novels.

What are light novels? And why are people using that term (sometimes incorrectly) to describe our books? I thought it was time to clear the air. And, as such, I solicited the input of three tummlers who know a thing or two about Japanese fiction.

“Light novels are young adult novels,” says translator Andrew Cunningham. “They often have illustrations, and tend to be heavily influenced by manga.”

Cunningham continues: “The definition has been misreported and is poorly understood. People tend to assume novels released by manga companies are light novels.”

He’s right about that. For example, a reporter for Publishers Weekly once referred to Brave Story by Miyuki Miyabe as a light novel. First of all, the book is 800-plus pages, hardly “light” at all. And secondly, it’s a legitimate piece of fiction from a well-respected author. The reporter was obviously not paying attention.

“Most light novels are serialized fiction,” adds Ed Chavez, the marketing director at Vertical, Inc. “And a growing number are also developed with media tie-ins in mind. They are fun, quick reads, and at one point I believe people called them ‘fast novels.’”

It’s true: light novels can be read quickly. But this isn’t a bad thing, says Cunningham. “The writing has a vibrant immediacy that is far more accessible than the stilted formal language used in most Japanese mainstream fiction,” he says.

More often than not, the stories are driven by dialog, says Matthew Reeves, a contributor to www.lightnovel.org, a site devoted to light novel news. “This allows the story to flow quickly, interestingly, and enables the reader to turn the pages at a faster rate.”

Along with a reliance on dialog, light novels have also developed their own rapid-fire literary style. Short bursts of text, manga-like sound effects, and a shameless use of ellipses give these books a unique reading experience. Reeves admits that this style of writing is “enjoyed by many, and disliked equally by others.”

So why the confusion? Why are people using the term light novel to describe Haikasoru novels? After all, our catalog consists of books written by best-selling (and mainstream) authors. A lot of these guys have Seiun trophies sitting on their shelves at home. (The Seiun Award, btw, is the Japanese equivalent to the Hugo Award.) Just to let you know, an upcoming book of ours, Usurper of the Sun by Housuke Nojiri, was tabbed as the best science fiction novel of 2002. It’s a major novel, not some Boogiepop-inspired trifle.

“As a fellow publisher of Japanese genre fiction, I understand the confusion,” says Chavez. “While I would not consider Usurper of the Sun a light novel, I can see the layperson possibly mislabeling it as such. Readers might recognize the author for his Rocket Girl light novel series.”

Let’s face it, most people aren’t up to speed with contemporary Japanese fiction. There’s Battle Royale and Ring, and a handful of unrelated things. Like Reeves says, many people in American think that all the books coming out of Japan are light novels.

And, to be fair, Haikasoru isn’t exactly making things easier for casual readers and lazy journalists. All You Need is Kill (available on the 21st of this month) was originally published in Japan under Shueisha’s light novel imprint, Super Dash Bunko. And Otsuichi, the author of ZOO (available September 15th), has dipped into the light novel pool a couple of times. Japanese literature is extremely diverse and our books will continue to reflect that.

“People in America do not understand that the light novel industry is just one part of the publishing landscape in Japan,” agrees Reeves. “The diversity found in Japanese literature, genres, and formats is quite large.

“Overall, I believe that even with all the confusion, the launch of Haikasoru is a bold step in the right direction. It will expose the world to more than just light novels, and it will allow all of us to come to a better and more concise understanding of Japanese literature.”

We of the Haikasoru crew couldn’t agree more.


Entries (RSS) and Comments (RSS)

HOME | ABOUT VIZ MEDIA | ADVERTISE | TERMS | PRIVACY POLICY

© 2009 VIZ Media, LLC